Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
ГЛАВА 3. "Сага о Хаконе Добром"  

Источник: Т. Н. ДЖАКСОН. ИСЛАНДСКИЕ КОРОЛЕВСКИЕ САГИ О ВОСТОЧНОЙ ЕВРОПЕ


 

Введение

"Сага о Хаконе Добром" ("Hákonar saga góða") – четвертая сага "Круга земного" Снорри Стурлусона. Она посвящена времени правления норвежского конунга Хакона Доброго, сына Харальда Прекрасноволосого. В качестве источников Снорри использовал более раннюю "*Сагу о Хаконе Добром", равно как и "Красивую кожу", "*Сагу о хладирских ярлах", "Сагу об оркнейцах" и "Обзор саг о норвежских конунгах". Кроме того, он обращался к скальдическим стихам, и в первую очередь к поэме Эйвинда Погубителя Скальдов "Речи Хакона" – поминальной песни о Хаконе Добром1.

Вопрос о ранних сагах, как я отмечала выше, – весьма проблематичен2. О существовании "*Саги о Харальде Прекрасноволосом" можно говорить с известной долей уверенности3. Однако исследователи готовы признать существование и еще одной саги – "*Саги о Хаконе Добром". Г. Индребё4 высказал предположение, что эта последняя была источником "Красивой кожи", поскольку посвященная Хакону часть "Красивой кожи" отличается от "Обзора саг о норвежских конунгах", будучи при этом более полной; кроме того, некая сага о Хаконе упоминается в "Саге об Эгиле"5. Бьярни Адальбьярнарсон поддержал данную точку зрения6, хотя Г. Индребё к тому времени7 уже от нее отказался. Возражения высказали Ю. Скрейнер8 и З. Байшлаг9. "*Сагу о Хаконе Добром" молчаливо признал А. Якобсен10, а Б. Фидьестёль высказался о ее существовании с большой осторожностью11. Т. М. Андерссон полагает, что если прав Ионас Кристьянссон в том, что "Сага об Эгиле" моложе "Круга земного"12, то ссылка в ней может относиться не к "*Саге о Хаконе Добром", а к труду Снорри Стурлусона13. Р. Зимек и Херманн Палссон называют "*Сагу о Хаконе Добром" среди источников этой саги в "Круге земном"14.

Сага начинается с того, что Хакон Воспитанник Адальстейна15 узнает о смерти своего отца Харальда Прекрасноволосого и отправляется назад в Норвегию с целью стать конунгом над ней вместо своего сводного брата Эйрика Кровавая Секира (напомню, что Хакон – незаконнорожденный сын Харальда). Жители Тронхейма объявили на тинге Хакона конунгом всей страны. "Ему было тогда пятнадцать лет", – сообщает Снорри. Вслед за тем, как Хакона признали конунгом в Упплёнде, Эйрик бежал из Норвегии, грабил на Оркнейских островах и на севере Англии, был некоторое время на службе у конунга Адальстейна, а после его смерти вновь воевал в Англии, где и погиб.

Земли к востоку от Балтийского моря упоминаются в саге в связи с походами воинственных сыновей Эйрика, которым в саге уделено много внимания. Именно в битве с ними и получает смертельное ранение конунг Хакон.

Сага заканчивается тем, что Хакон, не имевший сыновей, перед смертью призывает к себе сыновей Эйрика и передает им власть над всей страной.

Основные вехи жизни конунга Хакона Доброго, согласно анналам16, приведены в табл. 7.

Таблица 7. Хакон Добрый в исландских анналах

События

Анналы

I

II

IV

V

VIII

IX

Рождение Хакона Доброго Воспитанника Адальстейна

921

921

918

921

918

919

Хакон приплывает в Норвегию и становится там конунгом

 

935

933

935

933

934

Эйрик Кровавая Секира бежит из Норвегии

 

 

934

936

934

935

Смерть Хакона Доброго. Сыновья Эйрика Кровавая Секира берут власть в Норвегии

961

961

960

961

960

961

По расчетам Бьярни Адальбьярнарсона, Хакон Воспитанник Адальстейна приплыл в Норвегию не в 933/935 гг., но в 946 г., а Эйрик Кровавая Секира бежал из Норвегии, соответственно, в 947 г.; двадцать пять лет правил не один Хакон, но вместе с сыновьями Эйрика, а сам Хакон был конунгом Норвегии на протяжении 15-18 лет17. Поскольку датировки анналов часто фигурируют в изданиях саг и комментариях к ним, я считаю возможным, не забывая, однако, об условности этого допущения, следовать за учеными, принимающими датировки "Королевских анналов" ("Annales Regii"), и обозначать годы правления конунга Хакона Доброго как 933-960.

Отдельные главы о Хаконе Добром есть в "Обзоре саг о норвежских конунгах", однако здесь вновь нет "восточных" известий. В 8-й и 14-й гл. "Красивой кожи" упоминаются походы сыновей Эйрика Кровавая Секира, Гамли и Гутхорма, в Восточную Прибалтику (§ 3.1). "Сага о Хаконе Добром" в виде самостоятельной саги сохранилась только в "Круге земном" Снорри Стурлусона (§ 3.2). В начальных главах "Большой саги об Олаве Трюггвасоне", служащих введением к собственно саге об Олаве, тоже имеется рассказ о сыновьях Эйрика Кровавая Секира (см. Прилож. XIII), совершенно очевидно восходящий к "Кругу земному".

Литература

См. во Введении раздел "Круг земной".

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Полный обзор источников, содержащих сведения о Хаконе Добром, см.: Bagge 2004.

2. Andersson 1985. P. 217-219.

3. Jónas Kristjánsson 1977; Berman 1982; Andersson 1985. P. 217-219.

4. Indrebø 1917. S. 35-36, 39-40.

5. ÍF. II. 239.

6. Bjarni Aðalbjarnarson 1936. S. 190-196.

7. Indrebø 1922. S. 50.

8. Schreiner 1928. S. 95-102.

9. Beyschlag 1950. S. 157-160.

10. Jakobsen 1970. S. 99, 113, 115.

11. Fidjestøl 1982. S. 11.

12. Jónas Kristjánsson 1977. S. 470-472.

13. Andersson 1985. P. 218-219, note 39.

14. Simek, Hermann Pálsson 1987. S. 135.

15. О том, как Хакон стал воспитанником английского короля, см. комм. 14 к "Саге о Харальде Прекрасноволосом" по "Кругу земному" (Глава 2, § 2.2).

16. Об анналах см. примеч. 4 на с. 95.

17. Bjarni Aðalbjarnarson 1941. Bls. LXXXI-XCIII.

§ 3.1. "Красивая кожа"

Рукописи, издания, переводы:

См. во Введении раздел "Красивая кожа".

Текст

Публикуется по изданию: Fagrskinna – Nóregs konunga tal / Bjarni Einarsson (ÍF. B. XXIX). 1984. Bls. 55-373.

VIII. kapítuli

[…] Eptir fall Eiríks konungs óvingask Játmundr konungr Gunnhildi ok sonum Eiríks, finnr þá sǫk til, at Eiríkr herjaði innan lands á ríki konungs. Fór þá Gunnhildr á braut af Englandi með sonum sínum til Danmarkar, fær þar friðland af Haraldi Gormssyni. Hann tók Harald son Eiríks til fóstrs ok knésetti hann, ok var hann jafnan innan hirðar, en Gamli ok Guðþormr lǫgðusk í hernað, fyrst í Austrveg ok síðan í Nóreg ok gørðu allt þat illt, er þeir máttu í ríki Hákonar konungs. (Bls. 79-80)

XIV. kapítuli

[…] Haraldr konungr var þeira brœðra vaskligastr, mikill orrostumaðr ok íþróttarmaðr mikill um marga hluti, ok var hann fyrir þeim brœðrum síðan Gamli fell. Guðþormr var fallinn áðr en þeir Haraldr ok Hákon bǫrðusk á Fitjum, ok fell í Austrvegum. […] (Bls. 102)

Перевод

Глава 8

[…]1 После гибели конунга Эйрика конунг Ятмунд2 проявил враждебность к Гуннхильд и сыновьям Эйрика, ссылаясь на то, что Эйрик грабил внутри страны во владениях конунга. Отправилась тогда Гуннхильд прочь из Энгланда вместе с сыновьями в Данмарк и получила там хороший прием3 от Харальда Гормссона4. Он взял на воспитание5 Харальда, сына Эйрика, и усыновил6 его, и был он постоянно среди дружины, а Гамли и Гутхорм7 отправились в военный поход, сначала в Аустрвег8, а затем в Норег, и творили все то зло, какое могли, в государстве конунга Хакона9.

Глава 14

[…] Конунг Харальд10 был самым мужественным из этих братьев11, великим воином и очень искусным во многих отношениях, и был он первым среди своих братьев, с тех пор как пал Гамли. Гутхорм пал раньше, чем Харальд и Хакон сразились в Фитьяре12, и пал [Гутхорм] в Аустрвегах13. […]

Комментарий

1. Начало гл. 8 "Красивой кожи" см. в настоящем издании, в Главе 2 "Сага о Харальде Прекрасноволосом".

2. Конунг Ятмунд – англо-саксонский король Эдмунд (939-946), брат короля Этельстана (конунга Адальстейна), ставший правителем в Англии после смерти этого последнего.

3. То, что я перевела словами "хороший прием", в оригинале обозначено термином friðland – "мирная земля, дружественная страна", нередко использовавшимся в договорах викингов с местными жителями: первые обещали не грабить, за что и получали friðland – право жить и свободно торговать на некоторой территории (см.: IED. P. 173).

4. Харальд Гормссон по прозвищу Синезубый – датский конунг (ок. 940-986).

5. См. комм. 14 к "Саге о Харальде Прекрасноволосом" по "Кругу земному" (гл. 2, § 2.2).

6. Глагол knésetja буквально значит "посадить на колени", но служит для обозначения своего рода усыновления; вероятно, происхождением своим обязан процедуре усыновления – посажения приемного сына на колени к его приемному отцу.

7. Гамли и Гутхорм – сыновья Эйрика. В "Круге земном" говорится так: "Детьми Эйрика и Гуннхильд были: Гамли, он был старшим, Гутхорм, Харальд, Рагнфрёд, Рагнхильд, Эрлинг, Гудрёд, Сигурд Слюна. Все дети Эйрика были красивыми и многообещающими" (КЗ. С. 67).

8. То, что военный поход Гамли и Гутхорма направлен сначала в Аустрвег (см. о топониме АустрвегAustrvegr Этногеографический справочник), а лишь затем в Норвегию, объяснимо целями этих походов. Если в Норвегии сыновья бежавшего из страны Эйрика, как могли, мстили занявшему его место Хакону, то поход на восток служил обогащению юных конунгов, изгнанных и из Норвегии, и из Англии. Об этом сообщает и "Круг земной" (см. ниже гл. 10 "Саги о Хаконе Добром").

9. В "Саге о Хаконе Добром" по "Кругу земному" говорится о том, что Гуннхильд и ее сыновья приехали в Данию, узнав о немирье между Данией и Норвегией. Видимо, здесь одна из причин того, что Гамли и Гутхорм творили зло во владениях норвежского конунга Хакона. Другая – естественно, их месть за бежавшего из Норвегии от Хакона их отца, Эйрика Кровавая Секира.

10. Харальд Серая Шкура.

11. Братья – сыновья Эйрика и Гуннхильд.

12. Сражение при Фитьяре – решающая битва, в которой погиб конунг Хакон Добрый. Об этой битве рассказывается в "Круге земном", в гл. 28-32 "Саги о Хаконе Добром". В гл. 29 говорится: "Харальд сын Эйрика был теперь предводителем братьев после гибели Гамли" (КЗ. С. 83). О гибели Гамли (в битве против людей Хакона, которых вел Эгиль Шерстяная Рубашка) рассказывается в гл. 26, а выше, в гл. 19, читаем о гибели Гутхорма, сына Эйрика, после того как тот обменялся ударами с конунгом Хаконом.

13. Снорри Стурлусон иначе локализует место гибели Гутхорма, сына Эйрика. Если "Красивая кожа" говорит, что он пал в Аустрвегах (о топониме АустрвегAustrvegr см. Этногеографический справочник), то в "Круге земном" читаем, что он погиб в битве у Эгвальдснеса (КЗ. С. 78).

§ 3.2. "Круг земной". "Сага о Хаконе Добром"

Рукописи, издания, переводы:

См. во Введении раздел "Круг земной".

Текст

Публикуется по изданию: Snorri Sturluson. Heimskringla. I / Bjarni Aðalbjarnarson

(ÍF. B. XXVI). 1941. Bls. 150-197.

X. kapítuli

Haraldr konungr Gormsson réð þá fyrir Danmgrku. Honum líkaði stórilla þat, er Hákon konungr hafði herjat í land hans, ok fóru þau orð um, at Danakonungr myndi hefnask vilja, en þat varð þó ekki svá bráðliga. En er þetta spurði Gunnhildr ok synir hennar, at ófriðr var millum Danmerkr ok Nóregs, þá byrja þau ferð sína vestan. Þau giptu Ragnhildi, dóttur Eiríks, Arnfinni, syni Þorfinns hausakljúfs. Settisk þá enn Þorfiðr jarl at Orkneyjum, en Eiríkssynir fóru í brot. Gamli Eiríksson var þá ngkkuru ellstr, ok var hann þó eigi roskinn maðr. En er Gunnhildr kom til Danmerkr með sonu sína, þá fór hon á fund Haralds konungs ok fekk þar góðar viðtekjur. Fekk Haraldr konungr þeim veizlur í ríki sínu svá miklar, at þau fengu vel haldit sik ok menn sína. En hann tók til fóstrs Harald Eiríksson ok knésetti hann. Fœddisk hann þar upp í hirð Danakonungs. Sumir Eiríkssynir fóru í hernað, þegar er þeir hgfðu aldr til, ok ǫfluðu sér fjár, heijuðu um Austrveg. Þeir váru snimma menn fríðir ok fyrr rosknir at afli ok atgorvi en at vetratali. Þess getr Glúmr Geirason í Gráfeldardrápu:

Austrlǫndum fórsk undir
allvaldr, sás gaf skǫldum,
hann fekk gagn at gunni,
gunnhǫrga slǫg mǫrgum.
Slíðrtungur lét syngva
sverðleiks reginn. Ferðir
sendi gramr at grundu
gullvarpaðar snarpar.

Eiríkssynir snorusk þá ok með her sinn norðr í Víkina ok heijuðu þar, en Tryggvi konungr hafði her úti ok helt til móts við þá, ok áttu þeir orrostur margar, ok hǫfðu ýmsir sigr. Herjuðu Eiríkssynir stundum í Víkina, en Tryggvi stundum um Halland ok Sjáland. (Bls. 161-163)

XXI. kapítuli

Eiríkssynir váru mjgk í hernaði í Austrvegi, en stundum heijuðu þeir í Nóreg, svá sem fyrr er ritat. En Hákon konungr réð Nóregi ok var inn vinsælasti. Var þá ok árferð góð í landi ok góðr friðr. (Bls. 176)

Перевод

Глава 10

Конунг Харальд Гормссон1 правил тогда Данмарком. Ему сильно не понравилось то, что конунг Хакон2 разорял его страну, и ходили слухи, что конунг данов может захотеть мстить, но это случилось не так скоро. И когда Гуннхильд и ее сыновья узнали о том, что немирье было между Данмарком и Норегом, они приготовились к отъезду с запада. Они выдали Рагнхильд, дочь Эйрика, за Арнфинна, сына Торфинна Раскалывателя Черепов. Торфинн тогда остался ярлом на Оркнейях, а сыновья Эйрика уехали прочь. Гамли, сын Эйрика, был тогда несколько старше [других], но и он не был еще зрелым мужем. И когда Гуннхильд приехала в Данмарк со своими сыновьями, отправилась она к конунгу Харальду и получила там хороший прием. Дал конунг Харальд им вейцлы3 в своем государстве такие большие, что они могли хорошо содержать себя и своих людей4. И взял он на воспитание Харальда Эйрикссона и усыновил его5. Воспитывался он там при дворе конунга данов. Некоторые из сыновей Эйрика ходили в военные походы, как только они стали достаточно взрослыми, и добывали себе богатства, воевали по Аустрвегу6. Они рано стали мужами красивыми и скорее выдающимися по силе и доблести, чем по числу лет. Об этом говорит Глум Гейрасон7 в Графельдардрапе8: "Всемогущий9, который дал оружие многим скальдам, покорил Аустрлёнд10; он одержал победу в битве. Владыка битвы заставил петь меч. Конунг поверг наряженных в золото храбрейших людей на землю"11.

Сыновья Эйрика отправились тогда со своим войском на север в Вик и воевали там, а конунг Трюггви вывел [свое] войско и пошел им навстречу, и было у них много битв, и побеждали то одни, то другой. Сыновья Эйрика иногда воевали в Вике, а Трюггви – по Халланду и Сьяланду.

Глава 21

Сыновья Эйрика много бывали в военных походах в Аустрвеге, а иногда воевали они в Нореге, как написано раньше12. А конунг Хакон правил в Нореге и был очень любим. Были тогда хорошие урожайные годы в стране и добрый мир.

Комментарий

1. Харальд Гормссон по прозвищу Синезубый – датский конунг (ок. 940-986).

2. Хакон Добрый.

3. Вейцла (veizla) – букв. "пир, угощение". В дохристианскую эпоху это сакральный пир, устраиваемый бондами для прибывающего в ту или иную местность конунга и его свиты. С введением христианства отпадает необходимость присутствия конунга на пиру, и вейцла превращается в одну из разновидностей феодальной ренты. Право сбора припасов конунг мог передавать своим приближенным. Это были своего рода ленные пожалования, не имевшие, правда, наследственного характера и не предполагавшие перехода земли в собственность вейцламанов (подробнее см.: История Норвегии. С. 129-136; Гуревич 1967. С. 117-149).

4. Пожалование конунгом вейцлы должно было обеспечить получившего ее доходом, необходимым для содержания дружины. Об этом говорится в ряде саг с использованием той же стереотипной формулы, что и в настоящем тексте.

5. См. комм. 14 к "Саге о Харальде Прекрасноволосом" по "Кругу земному" (Глава 2, § 2.2) и комм. 6 к "Саге о Хаконе Добром" по "Красивой коже" (выше § 3.1).

6. Обращает на себя внимание замена используемого скальдом топонима Аустрлёнд (Austrlǫnd) на более частый у Снорри топоним Аустрвег (Austrvegr) (см. Этногеографический справочник). Либо в представлении автора XIII в. они были синонимичны, либо первый топоним воспринимался во времена Снорри как некоторый архаизм и требовал замены.

7. О Глуме Гейрасоне, исландском скальде X в., и его поэме "Графельдардрапа" ("Драпа о Харальде Серая Шкура") см. комм. 3 к "Саге о Харальде Прекрасноволосом" по "Красивой коже" (Глава 2, § 2.1). Здесь приводится 6-я строфа этой поэмы (Skj AI. 76). Рассказ скальда о подвигах Харальда явно не на месте, ибо перед поэтической вставкой речь у Снорри идет о других сыновьях Эйрика.

8. Драпа – основная форма скальдической песни. Судя по сохранившимся хвалебным песням, исландские скальды, начиная со второй половины X в., вытеснили в Норвегии местных скальдов.

9. Всемогущий – т. е. конунг (имеется в виду Харальд).

10. Топонимы с корнем aust- (см. Этногеографический справочник), практически синонимичные в синхронном срезе, далеко не обязательно тождественны по значению в скальдической поэзии и в сочинении Снорри Стурлусона.

11. Поэтический перевод О. А. Смирницкой звучит так:

Покорил даривший
Скальдов ратной сталью
Князь победоносный,
Восточные земли.
По веленью вана
Ссоры стрел звенели
Жала ножен. Конунг
Сек одетых в злато.

(КЗ. С. 72)

Ван ссоры стрел – конунг; жала ножен – мечи.

12. Как написано раньше – т. е. в гл. 10 "Саги о Хаконе Добром".