Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
Мельникова Е. А. Новая скандинавская руническая надпись из собора св. Софии в Стамбуле  

Источник: Древнейшие государства Восточной Европы – 2011. – М.: Ун-т Дмитрий Пожарского, 2013 (стр. 521-529)


 

При обследовании внутреннего помещения собора св. Софии в Стамбуле на предмет нахождения кириллических граффити в 2009 г. Ю. А. Артамонов и A. A. Гиппиус обнаружили надпись, которая впоследствии была определена как скандинавская руническая. Она прочерчена на подоконнике окна, заложенного, вероятно, еще в средневековье. Окно находится на втором этаже северной галереи в восточной стене. Подоконник покрыт большим количеством кириллических (в основном, второй половины XII – середины XIII в.) и греческих граффити. Длина надписи 26,8 см, высота рун от 3,0 до 4,8 см. Большинство рун читается свободно, за исключением четырех, по две на двух участках. Надпись читается: árinbárþr rast runár þasi Arinbárðr reist rúnar þási "Аринбард вырезал эти руны".

Надпись выполнена очень аккуратно, с примерно равными расстояниями между рунами и специфическими палеографическими особенностями: все руны r и ar имеют заостренные вершины, петли рун b, þ и r округлы, но не широки. Аринбард, видимо, имел устойчивые навыки рунического письма и выработал собственный почерк. Спецификой его надписи является многократное и устойчивое употребление лигатуры ar для всех случаев сочетания а и r (4 раза) и отсутствие руны R, которая во всех случаях заменена руной r. Хотя ни одна из этих особенностей не дает точной датировки, можно предполагать, что надпись выполнена во второй половине XI или XII в.

К настоящему времени в храме св. Софии в Стамбуле известно несколько скандинавских рунических надписей. Две из них, опубликованные Э. Свэрдстрём (-alftan) и М. Ларссоном (ari . k, с последующим уточнением чтения Ф. Хагбергом и С. Индрелидом – arni), ныне хорошо известны1. С. Индрелид также сообщал о еще пяти возможных рунических надписях, которые остались неисследованными и неопубликованными2.

[522] При обследовании храма св. Софии с целью выявления кириллических граффити Ю. А. Артамонов и A. A. Гиппиус в 2009 г. обнаружили надпись, которая, как выяснилось при ее последующем изучении, оказалась выполненной скандинавскими рунами. В сентябре 2011 г. я осмотрела надпись и внесла коррективы в ее прорись, предварительно подготовленную Ю. А. Артамоновым и мной по фотографиям, выполненным Ю. А. Артамоновым и A. A. Гиппиусом.

Граффито находится в правой части мраморного подоконника окна, заложенного, видимо, еще в средневековье и впоследствии прорисованного техникой гризайль. Окно расположено в восточной стене северной галереи слева от арочного проема, выходящего в алтарную апсиду (рис. 1, 2). Подоконник испещрен средневековыми греческими и кириллическими граффити (так, недалеко от рунической, ок. 15 см ближе к краю подоконника, имеется надпись êîñà ¼). Здесь расположен самый обширный комплекс древнерусской эпиграфики собора, включающий свыше двадцати граффити, палеографически и лингвистически датируемых второй половиной XII – серединой XIII в.3, а также более поздние надписи на разных языках.

Рис. 1. План 2-го этажа собора св. Софии. Красным крестиком отмечено местонахождение подоконника с надписью

[523] Два участка надписи, в начале и в середине, сильно затерты, основная же часть сохранилась вполне удовлетворительно. Длина надписи 26,8 см, размер знаков от 3,0 до 4,8 см. См. рис. 3а, б.

[524] Руна 1, так же как и руны 5, 8 и 14, представляет собой лигатуру ar с ветвью а слева. Во всех случаях начертание r однотипно с характерным заостренным верхом, неширокой округлой петлей и прямой нижней ветвью. Руны 2 и 3 повреждены и более или менее ясно читаются два ствола. Никаких следов ветвей руны 2 не обнаруживается, и ее можно идентифицировать как руну i. У руны 3 слева и справа слабо просматриваются углубления, которые могли принадлежать косой ветви, образующей руну n. Руна 4 b читается вполне отчетливо; обе петли округлые, но не широкие. Руна 6 слабо видна в верхней части, но округлая неширокая петля в средней части позволяет уверенно идентифицировать ее с руной þ. Руна 7 r имеет ту же, характерную для лигатуры ar форму – с заостренной вершиной и неширокой округлой петлей. Участок между рунами ar (8) и r (11) практически не читается, и количество рун восстанавливается предположительно. Отчетливее всего виден ствол последней из этой группы рун, вероятно, с небольшим ответвлением слева от верха ствола, что соответствует руне t. Перед ней слабо просматривается нижняя часть одного ствола и сдвинутая влево вертикальная реза вверху. Поскольку в надписи знаки расположены примерно на равном расстоянии друг от друга, то на месте между ar (8) и t (10) могла бы поместиться одна широкая (r, u или s) или две узкие (a, t, l и т. п.) руны. Учитывая взаимное расположение вертикальных [525] рез и слабо просматриваемую наклонную резу между ними, можно предположить, что на этом месте находилась руна s. Последующая часть надписи читается вполне уверенно, поскольку все знаки сохранились почти полностью. Несколько шире, чем у других, петля у руны 11 r, не полностью сохранилась петля руны 15 þ, затерта середина руны 18 i.

Рис. 3б. Прорись рунической надписи

Таким образом, надпись читается

ar

i

n

b

ar

þ

r

ra

s

t

r

u

n

ar

þ

a

s

i

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

Arinbárðr reist rúnar þási

Аринбард вырезал эти руны

Мужское имя Arinbárðr не засвидетельствовано в источниках, однако обе его основы широко использовались в составе других двуосновных имен, распространенных как в шведских рунических надписях, так и в исландских сагах. Первая чрезвычайно продуктивная основа Ar(i)n- (варианты Arn-, Erin-, Ærin-, Ærn-) сопоставляется с др.-исл. ǫrn (< *arnuR) "орел" или arinn "очаг"4. Встречается в качестве первой основы составных личных имен (Arinbjǫrg, Arinbjǫrn, Aringeirr, Arinmundr) и редко как одноосновное имя5. Вторая основа -bárðr (< личное имя *Baðu-friðuR "жаждущий битвы" > Bað-røðr > Bárøðr > Bárðr)6 образовывала одноосновное личное имя Bárðr, известное в шведских рунических надписях и особенно в западно-скандинавском ареале7, и использовалось в составе двуосновных имен в качестве второй основы: Hag-bárðr, Hár-bárðr, Ráð-bárðr и др.8

Руны 8-10 предположительно образуют сочетание arst или rast, которое можно рассматривать как прет. ед. ч. I л. reist от глагола rísta "вырезать, процарапывать", одного из самых распространенных обозначений нанесения рунических знаков на мемориальных камнях и отдельных предметах9. Написание а для передачи корнево[526]го -ei- в претерите глагола rísta в рунических надписях не зафиксировано, обычно оно передается как диграф ai, реже как i10. Однако корневое -ei- может быть передано и как а: формы претерита ед. ч. 3 л. reisti (от глагола reisa "воздвигать, устанавливать") rasti (также rasþi и rasi), претерита мн. ч. 3 л. rastu засвидетельствовано неоднократно, при том, что наиболее частотны написания инф. raisa, прет. raisti, raistu; существительное steinn "камень" свыше 40 раз имеет написание stan при ок. 300 случаях формы stain11. Наибольшее количество надписей с такой передачей корневого дифтонга -ei- происходит из Упланда, Сёдерманланда и Эстеръётланда, отражая, как предполагается, начавшийся процесс монофтонгизации дифтонгов в древнешведском языке12.

Руны 11-14 – runar, вин. п. мн. ч. от rún, ж. р. "руна".

Руны 15-18 – þasi, вин. п. мн. ч. от указательного местоимения sú, ж. р. "та". Написание соответствует распространенной в шведских рунических надписях форме13.

Надпись выполнена человеком с устойчивыми навыками рунического письма, о чем говорят аккуратность выполнения граффито, ровность надписи, примерно одинаковое расстояние между отдельными знаками, но прежде всего, однотипность начертаний знаков: заостренный верх рун r и ár, удлиненные неширокие округлые петли рун b, r, þ.

Яркой особенностью надписи является передача всех без исключения сочетаний /ar/ и /ra/ лигатурой ar, что не встречается в надписях IX-XI вв. Во всех известных случаях использование лигатур сочетается в одной и той же надписи с обычным изображением этих же звуков диграфами: например, на камне из Челвестона одному случаю использования лигатуры au (þáu) противостоят три раздельных написания сочетания au14. О свободном владении руническим письмом говорит и использование этой лигатуры для [527] обозначения как ra (1, 5, 14), так и ar (8). Своеобразие графики позволяет говорить о характерном и выработанном почерке писавшего.

Надпись не содержит датирующих признаков. Она выполнена полноветвистыми рунами, что особенно отчетливо проявляется в графике руны s (17), но также а (16) и n (3). Отсутствие правой ветви руны 10 t является, вероятно, результатом повреждения камня.

Лигатура ar встречается уже в старшерунических надписях и продолжает употребляться на протяжении всего периода существования рунической письменности. Вместе с тем, в IX-XI вв. лигатуры в надписях на стелах используются крайне редко15: М. МакЛеод насчитывает около 60 случаев в шведских надписях, преимущественно из Упланда, Сёдерманланда и Гестрикланда (из них 4 случая ar, три из которых – на стелах из Упланда), всего три – в датских и ни одной в норвежских16 (надо, однако, отметить весьма незначительное количество рунических стел эпохи викингов в Норвегии). Кроме того, она подчеркивает несистематичность употребления и варьирование лигатур и раздельных написаний одних и тех же сочетаний букв в одной надписи, а также отсутствие более одной лигатуры в надписи. Исключение составляют граффити на предметах, где может быть употреблено и несколько лигатур17 (так, на руническом стержне из Старой Ладоги имеется по меньшей мере три лигатуры разного состава)18. Использование лигатур, как и их репертуар резко возрастает с рубежа XI-XII вв., и они широко распространены в средневековых надписях и в Швеции, и в Норвегии19. Однако эта общая тенденция нисколько не исключает возможности применения ar в более раннее время, и опираясь на степень распространения лигатур, никакие датировки невозможны.

Не является точным датирующим показателем проявляющаяся в надписи устойчивость мены руны R /ř/ на r /r/: в обоих случаях, где могло бы быть конечное R: árinbárþr и runar, стоит r. Смешение обеих рун, фрикативного палатального R и дрожащего аппрокси[528]манта /r/ (по определению П. Ларссона)20 в результате депалатализации /ř/ проявляется уже в надписях IX в. регулярно – в Норвегии, изредка в Дании и Швеции (например, в надписи на Рёкском камне); в Швеции различение /ř/ и /r/ сохранялось дольше веет и лишь ко второй половине XI столетия употребление r во всех случаях становится нормой21.

Совокупность палеографических особенностей надписи, таким образом, не позволяет сколько-нибудь точно датировать надпись или определить возможный регион Скандинавии, откуда происходил Аринбард (или где он освоил навыки письма). Можно лишь предположить, что она выполнена не ранее XI в., возможно, во второй его половине или в XII столетии.

Новая надпись из собора св. Софии, как и другие опубликованные к настоящему времени, видимо, нанесена одним из скандинавских наемников в императорской гвардии или купцов, останавливавшихся в Константинополе, или паломников. Как и две другие, она оставлена на хорах второго этажа, носит сугубо светский характер и отмечает факт пребывания Аринбарда в соборе и Константинополе.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Svärdström Е. Runorna i Hagia Sofia // Fornvännen. 1970. Årg. 65. S. 247-249; Larsson M. G. Nyfunna runor i Hagia Sofia // Fornvännen. 1989. Årg. 84. S. 12-14. Обзор см.: Мельникова E. A. Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. М., 2001. С. 257-259.

2. Knirk J. Runer i Hagio Sofia i Istanbul // Nytt om runer. 1999. No. 14. S. 26-27.

3. Артамонов Ю. А., Гиппиус А. А. Древнерусские надписи Софии Константинопольской // Славянский альманах. 2011. М., 2012. С. 41-52.

4. Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. 5te udg. Uppsala, 2007. S. 24; Janzén A. Personnamn. Stockholm; Oslo; København, 1947 (Nordisk kultur 7). S. 65.

5. Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. S. 25-26; Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn och fingerade namn från medeltiden. Uppsala; Leipzig, 1911. Sp. 32-33.

6. Janzén A. Personnamn. S. 67.

7. Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. S. 40; Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn. Sp. 111-113.

8. Janzén A. Personnamn. S. 67. Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn. Sp. 113.

9. Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. С. 16.

10. Peterson L. Svenskt runordsregister. 2 uppl. Uppsala, 1994. S. 44. M. Челстрём указывает на возможность региональной дифференциации написаний (Källström M. Runbruk i förändring: några tankar om vikingatidens skrifttraditioner // Kgl. Vitterhets antikvitets akademien. Årsbok. 2010. S. 188).

11. Peterson L. Svenskt runordsregister. S. 45-48, 62-63.

12. О восточноскандинавской монофтонгизации дифтонгов см.: Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков. М.; Л., 1953. С. 131-132.

13. Peterson L. Svenskt runordsregister. S. 53.

14. Kälvesten, Ög 8: Мельникова E. A. Скандинавские рунические надписи. № Б-III.9.4. См.: MacLeod М. Bind-Runes. An Investigation of Ligatures in Runic Epigraphy. Uppsala, 2002 (Runrön 15). S. 125.

15. Peterson L. Runorna som skriftsystem // Runmärkt. Från brev till klotter / Red. S. Benneth, J. Ferenius, H. Gustavson, M. Åhlén. Stockholm, 1994. S. 65. MacLeod M. Bind-Runes. S. 124.

16. MacLeod M. Bind-Runes. S. 125-127.

17. Ibid. S. 125 and note 12.

18. Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. № A-3.1. С. 204.

19. MacLeod M. Bind-Runes. S. 184-189.

20. Larsson P. Yrrunan. Användning och ljudvärde i nordiska runinskrifter. Uppsala, 2002 (Runrön 17). S. 33.

21. Время смешения обоих звуков зависело также от их позиции: после гласных, дентальных и т. д. См.: Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков. С. 123; ср.: Schulte М. Om å skrive språkhistorie "nedenfra": Tanker om en ny norsk språkhistorie for tiden 700-1050 // Maal og Minne. 2008. B. 2. S. 175-176.

Источники и литература

Артамонов Ю. А., Гиппиус A. A. Древнерусские надписи Софии Константинопольской // Славянский альманах. 2011. М., 2012. С. 41-52.

Мельникова Е. А. Скандинавские рунические надписи. Новые находки и интерпретации. М., 2001.

Стеблин-Каменский М. И. История скандинавских языков. М.; Л., 1953.

Janzén A. Personnamn. Stockholm; Oslo; København, 1947 (Nordisk kultur 7).

Knirk J. Runer i Hagio Sofia i Istanbul // Nytt om runer. 1999. No. 14. S. 26-27.

Källström M. Runbruk i förändring: några tankar om vikingatidens skrifttraditioner // Kgl. Vitterhets och antikvitets akademien. Årsbok. 2010. S. 183-194.

Larsson M. G. Nyfunna runor i Hagia Sofia // Fornvännen. 1989. Årg. 84. S. 12-14.

[529] Larsson P. Yrrunan. Användning och ljudvärde i nordiska runinskrifter. Uppsala, 2002 (Runrön 17).

Lind E. H. Norsk-isländska dopnamn och fingerade namn från medeltiden. Uppsala; Leipzig, 1911. H. 1.

MacLeod M. Bind-Runes. An Investigation of Ligatures in Runic Epigraphy. Uppsala, 2002 (Runrön 15).

Peterson L. Nordiskt runnamnslexikon. 5te udg. Uppsala, 2007.

Peterson L. Runorna som skriftsystem // Runmärkt. Från brev till klotter / Red. S. Benneth, J. Ferenius, H. Gustavson, M. Åhlén. Stockholm, 1994.

Peterson L. Svenskt runordsregister. 2 uppl. Uppsala, 1994.

Schulte M. Om å skrive språkhistorie "nedenfra": Tanker om en ny norsk språkhistorie for tiden 700-1050 // Maal og Minne. 2008. B. 2. S. 167-188.

Svärdström E. Runorna i Hagia Sofia // Fornvännen. 1970. Årg. 65. S. 247-249.