Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Литература

 
Джаксон Т. Н. О природных чудесах Исландии  

Источник: Земля наша велика и обильна... (сборник статей к 90-летию А. Н. Кирпичникова). – СПб.: Книжная типография, 2019


 

1

 

В этой статье, написанной к юбилею Анатолия Николаевича

Кирпичникова, я хочу подарить ему тот остров,

с которым связана вся моя сознательная жизнь,

откуда происходят те письменные источники,

с которыми я работаю и которые, среди прочего, знают

об Альдейгье/Альдейгьюборге – Ладоге, которую мне когда-то

подарил, показав мне ее и приветив меня в ней,

Анатолий Николаевич

Остров, носящий сейчас имя Исландия, был открыт во второй половине IX в. и на отрезке времени немногим более полувека заселен и освоен (Глазырина 2009). Однако его письменная "фиксация" произошла значительно позже. Со времен Пифея (вторая половина IV в. до н. э.), чье подлинное сообщение, однако, не сохранилось, греческие и римские писатели и географы, описывая крайний (в их понимании) север, живописали удивительный остров Туле (варианты: Фула, Тула, Тиле), который (в пересказе Страбона) "отстоит от Бреттании к северу на 6 дней морского пути и находится вблизи замерзшего моря", "является наиболее отдаленной страной", а в соседних с ним областях "нет более ни земли в собственном смысле, ни моря, ни воздуха, а некое вещество, сгустившееся из всех этих элементов, похожее на морское легкое..., по нему невозможно ни пройти, ни проплыть на корабле" (I.4.2, II.4.1, II.5.8 – Страбон: 69, 116, 106). Возникнув как воплощение человеческого представления о крайнем северном пределе обитаемой земли, остров Туле по мере расширения географических знаний "смещался" на север. Но раннесредневековые авторы крайне мало сумели добавить к тому, что уже было сказано античными авторами, повторяя их удивительные рассказы. Существует предположение, что первым, кто писал об острове Туле, имея в виду Исландию, был ирландский монах и ученый Дикуил (до 770 – после 825 г.), который в географическом трактате "Об измерении круга Земли" (Dikuil VII.7-13) рассказал о неизвестных ранее островах в Атлантическом океане (один из них Туле) со слов живших там ирландских монахов (подробнее см.: Джаксон 2005).

И всё же впервые Исландия была описана в 70-х годах XI в. – когда на практике она была уже достаточно хорошо известна – в хронике Адама Бременского "Деяния архиепископов гамбургской церкви". Адам пишет об Исландии (IV.36), держась, как он утверждает, "правдивости, избегая россказней" (Адам: 443), а проще говоря, – на основании книжной учености, соединенной с библейской мудростью. Ссылаясь в одном параграфе и нескольких схолиях на (либо цитируя/пересказывая без указания) Саллюстия, Плиния, Лукана, Солина, Марциана Капеллу, Павла Орозия, Беду Достопочтенного (упоминающего к тому же Пифея), а также Книгу Числа, Евангелие от Иоанна, Деяния святых Апостолов, Первое послание к Тимофею и Послание к Римлянам, Адам рисует образ лежащего "далеко в середине океана", "почти неизвестного" и "бесконечно отнесенного от прочих" острова Тиле (insula Thyle), носящего имя "Исландия" (Island) "по тому льду, что сковывает океан", черному и способному к горению; острова, где по полгода не бывает ночи и дня, где "совсем нет плодов, деревьев [же] очень мало", где люди "обитают в подземных пещерах", "живут за счет разведения скота и укрываются его шкурами" (Адам: 442-443). Далеко не такой была жизнь на острове к середине XI в., так что Адам просто воспользовался стандартным приемом для описания тех земель, о которых ничего не знал, – он составил компиляцию из книжных сведений.

Вместе с тем, будучи приближенным гамбургско-бременских архиепископов Адальберта (1053-1072) и Лимара (1072-1101), он имел информацию о том, что жители острова не так давно приняли христианство (это случилось в 1000 г.), и даже назвал по имени (Isleph) исландского епископа: действительно, в то время, когда Адам писал свою хронику, епископом в Скалхольте в Исландии (первым местным епископом) был Ислейв Гицурарсон (1056-1080). Любопытно перекликаются слова Адама (IV.36) о том, что "своего епископа они чтут за короля" (Адам: 443), с утверждением Гиральда Камбрейского (ок. 1146-1222 гг.), что власть в Исландии "находится в руках епископа" (Giraldus II.13: 96).

Анонимная хроника "История Норвегии"2, записанная в третьей четверти XII в. (Ellehøj 1965; Mortensen 2003), вероятнее всего в восточной Норвегии, открывается (вслед за прологом) уникальным географическим описанием Норвегии и островов Северного моря (главы I-VIII). Главным источником и образцом для "Истории Норвегии" исследователи считают труд Адама Бременского, но, вопреки ожиданиям, в описании Исландии (HN VIII) аноним ни в коей мере не следует за Адамом. Он лишь сообщает, что "римляне называли остров ultima Tile ("Крайняя Тиле")", но не пересказывает при этом ни одного из устоявшихся книжных мифов относительно этого острова. Напротив, его рассказ выдает как принадлежность другой традиции3, так и хорошее знакомство с островом самого автора либо его информантов.

Остров, по его словам, лежит в океане к западу от Фарерских островов (VIII. 1). Он говорит, что "норвежцы зовут его Islandia ("Исландия")", и переводит это название как glaciei terra ("Ледяная страна"), объясняя его тем, что на острове имеются бесчисленные горы, покрытые вечным льдом, по сиянию которых мореплаватели обычно ориентируются в открытом океане (VIII. 4-5). Действительно, скандинавские мореходы пользовались визуальными ориентирами и передавали эти знания изустно из поколения в поколение. Такого рода заметка сохранилась, на наше счастье, в исландской "Книге о занятии земли" (редакция "Hauksbók", XIV в.): "С островов Хеннёйа у берегов Норвегии следует плыть постоянно на запад вплоть до Хварва на Гренландии, и тогда плавание пройдет к северу от Хьяльтланда (Шетландских островов), таким образом, чтобы они были достаточно хорошо видны с моря, и к югу от Фарерских островов так, что море лежит между горными склонами, и далее к югу от Исландии, чтобы [были видны] обитающие там птицы и киты" (Landnámabók: 33).

Автор "Истории Норвегии" знает, что "сейчас на острове проживает множество поселенцев (frequentia colonum)", и считает, что "раньше остров был пуст и людям неизвестен вплоть до времени Харальда Косматого" (VIII.1). Последнее утверждение весьма примечательно тем, что в исторической памяти и в дошедших до нас текстах заселение Исландии связано с именем норвежского конунга Харальда, сына Хальвдана Черного (ок. 858 – 928), но он известен по преимуществу как Харальд Прекрасноволосый (Haraldr hárfagri). Из большого числа саг и бесчисленных упоминаний в них конунга Харальда лишь по одному разу он назван "Косматым" (lúfa) в восьми источниках конца XII – XIV в. – трех сводах королевских саг ("Обзор саг о норвежских конунгах", "Красивая кожа", "Круг земной" Снорри Стурлусона), в основанной на тексте Снорри "Большой саге об Олаве Трюггвасоне", в вероятно написанной Снорри родовой "Саге об Эгиле" и в более поздних родовых сагах: "Саге о людях из Флои" и "Саге о людях из Озерной Долины", – причем во всех случаях уточняется, что его прежнее прозвище "Косматый" сменилось на "Прекрасноволосый". Можно думать, что всё это – отголоски существовавшей в устной традиции той красивой легенды о данном Харальдом обете не стричь волос, покуда он не завоюет всей Норвегии, которую передает Снорри Стурлусон (Hkr 1: 96-97, 122). В целом же приведенное утверждение анонимного автора хорошо перекликается с начальными словами "Книги об исландцах" Ари Мудрого (1122-1132 гг.) – "Исландия была впервые заселена из Норвегии в дни Харальда Прекрасноволосого" (Íslendingabók: 4) – или аналогичными замечаниями из "Книги о занятии земли" (Landnámabók: 32).

Не соглашусь с К. Фелпстедом, утверждающим, что аноним либо не был знаком с традициями, зафиксированными Дикуилом и Ари, либо не хотел ставить под сомнение роль норвежцев в колонизации острова, а потому утверждал, что раньше остров был пуст (Phelpstead 2001: 87). Но, как я отметила выше, Дикуил не отождествляет описываемый им остров с Исландией, а Ари об этих ирландских христианах, покинувших остров с появлением на нем язычников, говорит так, что явственно представляешь не постоянных жителей, а группку ирландских монахов-отшельников, избравших пустынный остров в качестве своего места обитания: "Тогда были здесь какие-то христиане, которых норвежцы называют "папар", но позже они уехали прочь, потому что не хотели быть здесь вместе с язычниками, и оставили они после себя ирландские книги и колокольчики, и посохи: по ним можно было понять, что они были ирландцами" (Íslendingabók: 4). Об ирландских отшельниках, которые бывали на острове до норвежцев, говорит и Теодорик Монах, чья несколько более поздняя "История о древних норвежских королях" (1177-1180 гг.) не несет следов знакомства с анонимной "Историей Норвегии": "в старину лишь очень немногие с острова Иберния, то есть с Малой Британии (т. е. Ирландии. – Авт.), бывали там, как полагают на основании некоторых примет, а именно найденных их книг и иной утвари" (Theodoricus: 8-9, пер. А. В. Бусыгина). По поводу соотношения двух норвежских хроник и книги Ари Мудрого существуют взаимоисключающие мнения, из которых наиболее убедительной представляется точка зрения Т. М. Андерссона, утверждающего, что все три "кратких норвежских обзора", а именно "История Норвегии", "История" Теодорика и "Обзор саг о норвежских конунгах", восходят к Сэмунду и Ари (Andersson 1985: 201-211).

Первопоселенцами на острове "История Норвегии" объявляет двух норвежцев, "Ингвара и Хьёрлейва, бежавших с родины, потому что они были обвинены в убийстве", а вот первооткрывателями острова он называет Гардара, а вслед за ним Одда (HN VIII.2). И вновь мы находим параллельную информацию в нескольких ранних древнескандинавских источниках. Так, Ари Мудрый утверждает следующее: "Ингольвом звали норвежца, который, как истинно говорят, в первый раз приплыл оттуда в Исландию, когда Харальду Прекрасноволосому было шестнадцать лет, а во второй раз – несколькими годами позже" (Íslendingabók: 5). Вероятно, именно поэтому имя первопоселенца Ingwar заменено в издании Г. Сторма на Ingulfr, и чтение это принято исследователями, в правомерности чего справедливо сомневается Л. Б. Мортенсен (Mortensen 2003: 129), – ведь традиция могла донести имя до автора XII в. из восточной Норвегии именно в таком звучании. "Книга о занятии земли"4 сообщает больше имен и подробностей, а именно: она знает викинга Наддодда (Nadd-oddr), чей корабль случайно занесло в (будущую) Исландию, когда он плыл из Норвегии на Фарерские острова, и который назвал этот остров Snæland "Снежной землей", да к тому же утверждает, что "так говорил священник Сэмунд Мудрый"; рассказывает о шведе Гардаре (Garðarr), отправившемся искать эту землю и проведшем зиму в Хусавике на севере, по чьему имени остров назвали Garðarshólmr "Остров Гардара"; повествует о викинге Флоки (которого не упоминает "История Норвегии") и его попутчиках, проведших две не очень удачные зимы на острове и давших ему, наконец, название Ísland "Ледяная страна" по увиденному ими с одной вершины заливу полному морского льда; пространно излагает, какие события и сражения вынудили побратимов Ингольва и Хьёрлейва отправиться на поиски той земли, которую нашел Флоки и которая была названа Исландией (Landnámabók: 34-41). Теодорик Монах в своей "Истории" тоже знает о нескольких людях, последовательно "открывавших" Исландию, но передает эту историю несколько иначе, чем анонимный автор: он рассказывает, как неких норвежских купцов, направлявшихся на Фарерские острова, прибило после долгих блужданий по океану к какой-то весьма удаленной земле, куда вскоре после них приплыли Гардар, затем Флоки, а позднее Ингольв и Хьёрлейв, начавшие обживаться там на десятый год правления в Норвегии Харальда Прекрасноволосого, т. е. в конце 860-х гг. (Theodoricus: 8-9). Исландские анналы датируют "начало заселения Исландии" (порой уточняя, что Ингольвом) 874 и 875 гг. (IA: 14, 46, 99, 247, 313), а Скалхольтские анналы называют два года – когда он в первый (870 г.) и во второй (874 г.) раз приплыл на остров (Ibid.: 174).

Несильно ошибается автор "Истории Норвегии", утверждая, что "в течение примерно пятидесяти лет [Исландия] была заселена так, как она поделена теперь (т. е. в его время. – Авт.)" (HN VIII.3). Здесь он близок к следующему утверждению Ари: "Мудрые люди также рассказали, что за шесть десятков лет Исландия была полностью заселена, так что больше не заселялась с тех пор" (Íslendingabók: 9).

Анонимный автор не только начитан/наслышан относительно истории острова, но также имеет представление о ее природных особенностях – вулканах, гейзерах, разнообразных источниках, о чем он мог узнать как из каких-то письменных текстов, так и из устных рассказов. Его текст изобилует вполне конкретными подробностями. Так, он говорит об одной горе, которая, содрогаясь подобно Этне, во время землетрясений извергает фрагменты горящей серы (HN VIII.6). Называет он ее Mons Casule, видимо, по ошибке поставив casula вместо cuculla "капюшон", а имея в виду вулкан Гекла, чье название (Hekla) буквально означает "плащ с капюшоном" (Mortensen 2003: 130). Исландские анналы фиксируют извержения Геклы под 1104, 1158, 1206, 1222, 1300 и 1341 гг. (IA: 111, 116, 122, 126, 146, 155). Для сравнения с вулканом Этна основания у автора "Истории Норвегии" были: о нем пишет в первой трети XII в. его источник, Гонорий Августодунский (I.35 и I.41-43), а известное во всей Европе извержение Этны произошло в 1169 г. (Koht 1950: 27). В конце XII в. находившийся на службе в Ирландии Гиральд Камбрейский писал, что в Исландии случаются землетрясения и извержения вулканов (Giraldus II.13: 96). Вне сомнения, о Гекле (не называя ее имени) как о горе, выбрасывающей пламя, пишет в начале XIII в. и датский хронист Саксон Грамматик (Saxo 0.2.7). В созданном в Норвегии в середине XIII в. дидактическом сочинении под названием "Королевское зерцало" (гл. 13) сын обращается к отцу с просьбой разъяснить ему, что собой представляют те большие выбросы огня (eldsgangar), которые столь многочисленны в Исландии, и что он думает о тех ужасающих землетрясениях (landskjálftar), которые там могут случаться (Speculum: 33). Исландские анналы говорят о землетрясениях и числе погибших в них людей под 1164 (в районе вулкана Гримснес) и 1182 гг. (IA: 116, 118).

Автору "Истории Норвегии" известно также, что во многих местах острова вырываются из-под земли небольшие горячие источники (HN VIII.7). Это, конечно же, гейзеры, пар от которых первопоселенцы приняли за дым, откуда и название того места, где, согласно Ари Мудрому (Íslendingabók: 5), поселился Ингольв, – Reykjarvík (от reykr – дым и vík – залив), "Залив дымов". Надо сказать, что гейзеры и в наше время снабжают город горячей водой. А вот анонимный автор явно передает сведения очевидца, рассказывая, что если такой источник перекрыть крышей, а жар его ослабить холодной водой, то это помещение жители могут использовать для мытья (HN VIII.7).

Еще два любопытных природных явления в Исландии отмечаются и автором "Истории Норвегии", и, возможно, заимствовавшим это у него (Mortensen 2003: 131) Саксоном Грамматиком. Первое – это такие колодцы/источники, что погруженная в них на одну ночь или находящаяся под воздействием их испарений ткань/вещь обращается в камень (HN VIII.8; Saxo 0.2.7). Очень близко к этим двум хроникам описывает то же явление "Королевское зерцало", где в гл. 13 говорится, что в Исландии имеются так яростно кипящие источники, что горячая вода выбрасывается в воздух, и то, на что она падает, обращается в камень (Speculum: 34). Х. Эллис Дэвидсон в комментарии к Саксону утверждает, что в горячих источниках Исландии случается перенасыщенность диоксидом кремния, а при выбросе в воздух попадание его кристаллов в поры другого вещества ведет к затвердению этого последнего (Ellis Davidson 1980: 22, note 21).

Второе явление – "бьющий среди песчаных излучин одной реки источник со вкусом и цветом пива (cervasie)", описанный в "Истории Норвегии" (HN VIII.9); источники, о которых говорят, что вода их имеет вкус напитка из Cereale poculum "чаши Цереры", т. е. пива/браги/эля, у Саксона (Saxo 0.2.7); наконец, ölkeldur "источники эля", о которых со ссылкой на устную традицию (svá er sagt "как говорят") рассказывает сыну отец в гл. 15 "Королевского зерцала" (Speculum: 37). Х. Эллис Дэвидсон высказывает мнение, что речь идет о минеральных источниках (Ellis Davidson 1980: 23, note 29). Такое мнение подтверждается рассказом "Королевского зерцала" о том, что унесенная из источника эта вода вскоре теряет свои свойства и делается ничуть не лучше обычной воды (Speculum: 38).

Уникален (в кругу близких жанрово и хронологически текстов) рассказ автора "Истории Норвегии" об удивительных событиях, случившихся у берегов Исландии в его время (nostra etate), – о том, как более чем на три мили вся вода в океане (букв.: в море) начала бурлить и кипеть, как в котле, а затем, вместе с выбросом из глубины огня и дыма, над поверхностью образовалась огромная гора (HN VIII.11), хотя несколько лексических оборотов и позаимствованы автором у Гонория. Дело в том, что описание настолько соответствует исландской действительности, что вполне могло бы быть записью рассказа очевидца. Вулканическая активность в Исландии на всем протяжении существования острова проявляется не только на самόм острове, но и на близлежащих южных островах, а также под водой в южном и северном направлениях. Через Исландию тянется огненный пояс, связанный с системой разломов Срединно-Атлантического хребта, и далее на юг разлом продолжается уже под водой, о чем свидетельствует множество мелких островков Вестманнаэйяр, имеющих вулканическое происхождение. Впервые исландские анналы фиксируют подобное событие под 1211 г.: "Землетрясение к югу от земли. Погибло 15 человек. Огонь взлетал вверх из моря" (IA: 123), однако это не означает, что раньше (до времени записи "Истории Норвегии") такого не происходило, поскольку анналы для XII в. и более раннего времени отражают далеко не всё из того, что случалось в исландской жизни (Koht 1927). Событие это, однако, самому рассказчику показалось столь невероятным, что он завершил эту главу пространным рассуждением о природе подобных чудес, сославшись на Солина с его "Книгой о чудесах мира" (HN VIII.13) и закончив молитвой о том, чтобы Всевышний просветил наши умы, дабы мы могли постичь подобные явления (VIII.19-20).

Судя по количеству описанных в "Истории Норвегии" природных чудес, то, что путешественники видели в Исландии, о чем впоследствии рассказывали, потрясало воображение и закреплялось в устной традиции, почему анонимному автору и не пришлось в рассказе об этом острове прибегать к древнему книжному знанию.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Работа выполнена по гранту РФФИ № 18-09-00486 "Пространства и ландшафты в мемориально-историческом, религиозном и политическом дискурсах Античности и Средневековья" (руководитель А. В. Махлаюк).

2. Ссылки далее в статье на "Historia Norwegie" – по изданию 2003 года; перевод на русский язык всех цитируемых фрагментов из "Истории Норвегии" выполнен А. В. Подосиновым.

3. Наряду с трудом Адама Бременского называют еще один источник германского происхождения, который мог послужить моделью для автора "Истории Норвегии", – это "Образ мира" Гонория Августодунского (между 1110 и 1139 гг.). Но также среди источников называют сочинения исландских историков начала XII в. Ари Мудрого и Сэмунда Мудрого. Явно не последнее место среди источников занимала и устная традиция, как утверждают, не связанная с исландскими сагами (подробнее см.: Джаксон 2012: 545-553).

4. Самая старшая из дошедших до нас пяти редакций книги была написана Стурлой Тордарсоном ок. 1275 – 1280 гг., а сохранилась в рукописи AM 107 fol. (Sturlubók), являющейся копией XVII в. с утраченного оригинала. Однако в основу этой версии, как полагают исследователи, лег текст начала XII в., созданный Ари Мудрым и его современником Колскеггом Мудрым.

Источники

Адам – Адам Бременский. Деяния архиепископов гамбургской церкви. Пер. В. В. Рыбакова // Немецкие анналы и хроники X-XI столетий. М.: Ун-т Дмитрия Пожарского, 2012. С. 297-449.

Страбон – Страбон. География: в 17 кн. / Пер., статья и комм. Г. А. Стратановского. М.: ОЛМА-ПРЕСС, 1994. 637 с.

Adam – Adam Bremensis. Gesta Hammaburgensis ecclesiae pontificum. Schmeidler B. (ed.). Hannover; Leipzig, 1917.

Dikuil – Dikuili Liber de mensura orbis terrae // Tierney J. J., Bieler L. (eds.). Scriptores latini Hiberniae. Vol. VI. Dublin: Institute for Advanced Studies, 1967.

Giraldus – Giraldi Cambrensis Topographia Hiberniae // Dimock J. F. (ed.). Giraldi Cambrensis Opera. Vol. V. London : Longman, Green, Longman, & Roberts, 1867. 596 с.

Hkr 1 – Snorri Sturluson. Heimskringla. 1 // Bjarni Aðalbjarnarson (ed.). Íslenzk fornrit. Reykjavík, 1941. B. XXVI.

HN – Ekrem I., Mortensen L. B. (eds.). Fisher P. (tr.). Historia Norwegie. Copenhagen, 2003. 251 p.

IA – Storm G. (ed.). Islandske annaler indtil 1578. Christiania, 1888 (reprint – Oslo, 1977). 667 с.

Íslendingabók – Íslendingabók // Jakob Benediktsson (ed.). Íslenzk fornrit. Reykjavík, 1969. B. I. Bls. 1-28.

Landnámabók – Landnamabok // Jakob Benediktsson (ed.). Íslenzk fornrit. Reykjavík, 1969. B. I. Bls. 29-397.

Saxo – Olrik J., Ræder H. (eds.). Saxonis Gesta Danorum. Hauniæ, 1931. 560 с.

Theodoricus – Theodrici monachi Historia de antiquitate regum Norwagiensium // Storm G. (ed.). Monumenta historica Norvegiæ Latinske kildeskrifter til Norges historie i middelalderen. Kristiania, 1880. P. 1-68.

Speculum – Keyser R., Munch P. A., Unger C. R. (eds.). Speculum Regale. Konungs-Skuggsjá: Konge-Speilet. Et Philosophisk-Didaktisk Skrift, Forfattet i Norge mod Slutningen af det Tolfte Aarhundrede. Christiania, 1848. 206 с.

Литература

Глазырина 2009 – Глазырина Г. В. Исландия. История // Новая российская энциклопедия. Т. 7. Ч. 1. М.: Инфра-М, 2009. С. 201-206.

Джаксон 2005 – Джаксон Т. Н. Ultima Thule в западноевропейской и исландской традициях // Джаксон Т. Н. (отв. ред.). Древнейшие государства Восточной Европы. 2003 год: Мнимые реальности в античных и средневековых текстах. М.: Восточная литература, 2005. С. 63-72.

Джаксон 2012 – Джаксон Т. Н. Исландские королевские саги о Восточной Европе. Издание 2-е, в одной книге, испр. и доп. М.: Ун-т Дмитрия Пожарского, 2012. 779 с.

Andersson 1985 – Andersson Th. M. King’s Sagas (Konungasögur) // Clover C. J., Lindow J. (eds.). Old Norse-Icelandic Literature: A Critical Guide. Ithaca: Cornell University Press, 1985 P. 197-238 (Islandica. Vol. XLV).

Ellehøj 1965 – Ellehøj S. Studier over den ældste norrøne historieskrivning // Bibliotheca Arnamagnæana. Kobenhavn, 1965. Vol. XXVI.

Ellis Davidson 1980 – Ellis Davidson H. Commentary on the text // Ellis Davidson H. (ed.). Fisher P. (tr.). Saxo Grammaticus. The History of the Danes. Books I-IX. Cambridge, 1980. Vol. II.

Koht 1927 – Koht H. Um upphave til dei islendske annalane // Historisk tidsskrift. Oslo, 1927. R. 5. B. 6. S. 31-45.

Koht 1950 – Koht H. (tr.). Den eldste Noregs-historie. 2. utg. (Norrøne bokverk 19). Oslo, 1950.

Mortensen 2003 – Mortensen L.B. Introduction // Ekrem I., Mortensen L. B. (eds.). Fisher P. (tr.). Historia Norwegie. Copenhagen, 2003. P. 8-47.

Phelpstead 2001 – Phelpstead C. Introduction; Notes to Historia Norwegiae // Phelpstead C. (ed.). Kunin D. (tr.). A History of Norway and The Passion and Miracles of the Blessed Óláfr. L., 2001. P. IX-XLV; 75-100.