Библиотека
 Хронология
 Археология
 Справочники
 Скандинавистика
 Карты
 О сайте
 Новости
 Карта сайта



Письменные источники

 
"Деяния саксов" как исторический и литературный источник  

Источник: ВИДУКИНД КОРВЕЙСКИЙ. ДЕЯНИЯ САКСОВ


 

Сохранившиеся списки "Деяний саксов", их датировка

Оригинал "Деяний саксов", т. е. рукопись, написанная самим Видукиндом, не сохранился. В настоящее время известно шесть списков, представляющих собой копии с утраченного оригинала, причем копии эти были сделаны в разное время.

1. Дрезденская рукопись, названа так по месту своего нахождения. Она составлена в 1200-1220 гг. в г. Мейсене. До второй мировой войны находилась в Дрезденской библиотеке (шифр: I, 38) (1).

2. Штейнфельдская рукопись, носит название по месту своего составления - монастырю Штейнфельд (Кёльнский диоцез). Возникла в середине XII в. В настоящее время находится в Британском музее (шифр: Brit. Mus. Addit 21109) (2).

3. Монтекасинская рукопись, названа по месту нахождения в г. Монте-Касино. Возникла в конце XI в., является наиболее древней из сохранившихся списков. В настоящее время находится в архиве Бенедиктинского аббатства в г. Монте-Касино (шифр: Monte Cassino, Cod. 298 F.) (3).

4. Эбербаховская рукопись, названа по месту своего нахождения - монастырю Эбербах в г. Рейнегау на р. Рейне. Время ее возникновения точно неизвестно. В XVI в. рукопись находилась в названном монастыре и послужила основой для первого издания "Деяний саксов", которое предпринял гейдельбергский теолог Мартин Фрехт в г. Базеле в 1532 г. Эбербаховская рукопись погибла, и судить о ней теперь можно только на основании издания Фрехта (4).

5. Панталеоновская рукопись, названа по месту первоначального нахождения - монастырю св. Панталеона в г. Кельне. Обнаружена в 1909 г. в Лондонской библиотеке. В настоящее время находится в Государственной библиотеке г. Берлина (шифр: Lat. oct. 198) (5).

6. Певтингеровская рукопись, названа по имени инициатора ее составления - гуманиста Конрада Певтингера. Составлена в [26] первой половине XVI в. Обнаружена в 1909 г. в г. Мюнхене. В настоящее время находится в библиотеке г. Мюнхена (шифр: Мuenсhеn, Сlm. 4049) (6).

Наиболее точное описание перечисленных рукописен дали два последних издателя "Деяний саксов" - К. А. Кеер (7) и П. Гирш (8).

Редакции "Деяний саксов" и их датировка

Сохранившиеся рукописи "Деяний саксов" различаются между собой общим объемом текста и редакцией двух глав - главы 22 книги I и главы 2 книги III. В зависимости от этого рукописи систематизируются и три редакции: А, В, С. Редакция А представлена Дрезденской рукописью; редакция В - Штейнфсльдской, Эберхардовской (ныне Фрехтовским изданием) и Певтингеровской рукописями; редакция С - Монтекасинской и Панталеоновской рукописями.

В историографии были высказаны различные мнения о том, какую редакцию следует считать более ранней и в какой степени эти редакции, т. е. соответствующие рукописи, отражают ход работы Видукинда над Хроникой, т. е. ход его авторской редакции. С момента постановки этой проблемы Р. Кепке в 60-х годах XIX в. (9) и до настоящего времени (10) были высказаны разные гипотезы. Анализ текста и композиции "Деяний саксов" во всех списках и редакциях привел уже первого исследователя вопроса, Р. Кепке, к выводу, что текст "Деяний саксов" во всех сохранившихся списках отражает различные этапы работы хрониста. Об этом свидетельствует явное отличие Предисловий к I-III книгам от остального текста с точки зрения задач написания Хроники; такое же отличие можно найти и в некоторых главах Хроники; окончательный текст носит следы нивелировки, которая должна была создать видимость связи позднейших вставок с основным контекстом (11). На основании своих наблюдений Р. Кепке сделал предположение, что хронист писал свой труд в два этапа, завершившиеся двумя авторскими вариантами (редакциями): первую авторскую редакцию он отнес к 966 г., вторую - к 968 г. (12). Добавление 973 г. было механическим и не меняло существа предшествующего текста. [27]

Вплоть до начала второго десятилетия ХХ в. по отношению к гипотезе Р. Кепке высказывалось скептическое мнение. И. Раазе, в частности, усомнился в наличии позднейших вставок в первоначальный текст Хроники. Свои сомнения, однако, он не аргументировал убедительно (13). Решающее значение для разработки вопроса имело выступление Г. Блоха (14), основные положения которого сводились к следующему: текст Хроники до главы 69 (включительно) книги III был завершен в 968 г., притом ему была придана редакция, предназначенная для препочтения Матильде. Эта редакция отличалась предисловиями, вставками и нивелировкой текста. Однако сделано это было на основе первоначального текста, который доходит до главы 63 книги III написание которого следует отнести к 957-958 гг. В 973 г. Видукинд дополнил текст главами 70-76 книги III. Первоначальный текст в наиболее характерном виде еще отразился в Дрезденской рукописи.

Концепция Г. Блоха была принята в историографии и господствовала в ней до начала 40-х годов XX в. Появилось лишь единичное скептическое выступление: в своей статье Г. Креббель поставила под сомнение аутентичность текстов в сохранившихся рукописях, рассматривая последние как плод компиляции других авторов (15). Гиперкритическое заявление не было подкреплено источниковедческим анализом и убедительными аргументами и не сыграло роли в последующей историографии вопроса (16).

Лишь в 40-50-х годах XX в. повторили попытки поколебать концепцию Г. Блоха. Следует отметить выступление Е. Штенгеля (17), который в основном только на одно локальном примере хотел доказать, что "Деяния саксов" не могли возникнуть ранее 968 г. Автор строил свои рассуждения на анализе главы 27 книги II, повествующей о восстании Иммо. Отождествляя последнего в тексте Видукинда с другим лицом имени Иммо, известным из королевского диплома, Е. Штенгель заявил, что один из наиболее убедительных аргументов Г. блоха в пользу возникновения Хроники в 958 г. отпадает (18). Аргументация Е. Штенгеля не выдержала критики М. Линтцеля, показавшего несостоятельность [28] источниковедческих выкладок критика (19). М. Линтцель выдвинул добавочный аргумент в пользу существования первоначальной редакции, возникшей в 958 г. Текст Хроники, охватывающий события до 958 г., убедительно свидетельствует о том, что он мог быть написан с позиции 958 г., а не 10 лет спустя. В этом убеждает пас тот факт, что дне исторические личности, игравшие на протяжении 958-968 гг. очень большую политическую роль (Вильгельм Майнцский и Бруно Кёльнский), не могли бы быть изображены столь бесцветно, если бы соответствующий текст писался в 968 г. (20).

К вопросу о датировке различных авторских редакций "Деяний саксов" вернулся современный западногерманский историк Г. Беуманн (21). Автор признал, что сохранившиеся списки Хроники отражают две стадии работы Видукинда. Наблюдения Р. Кепке, Г. Блоха и М. Линтцеля о возможности выделения двух слоев в тексте Хроники он признал справедливыми. Однако вставки, нивелировку и разночтение он объясняет не разным временем составления соответствующих авторских редакций (958-968 гг.), а разными задачами, которые ставил хронист в первом и втором вариантах. Если в первом варианте Видукинд исходил из задачи написания истории саксонской знати, то во втором он ставил цель прославить представителей династии Оттонов - Генриха I и Оттона I (22). Однако обе авторские редакции, по мнению Г. Беуманна, возникли одновременно и притом не ранее 968 г. Для каждого случая, когда другие историки считали необходимым датировать время написания соответствующего места 958 г., Г. Беуманн подыскивает опровержения с тем, чтобы) отнести время написания этих мест к 968 г. В гипотезе Г. Беуманна содержится только одно рациональное положение, а именно, что в "Деяниях саксов" действительно перекрещиваются две тенденции - защита интересов саксонской знати и апология Саксонской династии (23). Гипотеза о возникновении Хроники только в 968 г. представляется нам неубедительной. Г. Беуманн не смог поколебать аргументов Г. Блоха и М. Линтцеля о том, что определенные места могли быть написаны только в 958 г. (24). Г. Беуманн не смог, наконец, объяснить, как концепция Видукинда смогла бы претерпеть столь скоропалительное изменение в течение одного 968 г. [29]

На основании анализа текста "Деяний саксов" (25) наше представление о стадиях авторской работы хрониста и об отражении их в соответствующих сохранившихся редакциях списков Хроники сводится к следующему.

Первоначальный (основной) текст (первая авторская редакция "Деяний саксов") возник в 957-958 гг. и охватывал период саксонской истории до 958 г. Основной текст завершайся 62-й главой III книги (26). Видукинд продолжил работу над Хроникой в 968 г. Доработка заключалась в добавлении глав 63-69 в III книге, в написании трех Предисловий (по одному предисловию к каждой книге), посвященных Матильде, во внесении вставок в первоначальный (основной) текст и в нивелировке текста (соединительные фразы между разными главами) (27). Переработанный и дополненный текст 968 г. отличался от первоначального не только по содержанию, но и но основной своей идее. Автор выступал апологетом Саксонской династии, поскольку главным героем повествования выступала не знать, а два представителя династии - Генрих I и Оттон I. Причины перерывов в работе нам неизвестны. Причину изменения основной темы произведения остается искать в политической истории 50-70-х годов Х в.

Следует, наконец, заметить, в каком виде представляется нам связь авторской и редакционной работы Видукинда с текстом, сохранившимся в списках, классификация которых дастся в виде трех вариантов (28).

Редакция (вариант) А (представленная Дрезденской рукописью) содержит текст "Деяний саксов" до 69-й главы III книги, т. е. завершается описанием событий 968 г. Текст адресован к Матильде, дочери императора Оттона I, каждой книге предпослано Предисловие.

Редакция главы 22 книги 1 характерна лояльным отношением к архиепископу Майнцскому (29). Глава 2 книги III дана с сокращением (30). Есть все основания считать, что Дрезденская рукопись отразила вторую стадию авторской работы (вторую авторскую редакцию), возникла в 968 г. и является вторичной (31).

Редакция (вариант) В содержит весь текст "Деяний саксов", однако текстологический анализ рукописей этой редакции приводит к выводу, что в основе се лежит первоначальный текст, доходивший до главы 58 книги III, кончавшийся описанием событий 958 г. Последующие главы (58-78) книги III присоединены позже. Поэтому время появления этой редакции можно [30] отнести к 958 г. I первоначальный текст, очевидно, был написан для монастырской братии и не содержал придворного мотива свойственного редакции А. Хроника в своем начальном виде находилась в Корвейском монастыре. По мере доработки и продолжения текста (в 968, а затем в 973 г.) изменения эти были вставлены в начальный вариант. Редакция главы 22 книги I отличается незавуалированной оценкой преступных действии Гатто Майнцского. Редакция главы 2 книги III отличается более пространным описанием участия Бово из Новой Корвеи в имперском походе 946 г. Редакция В (т. е. текст, содержащийся в рукописях Штейнфельдской, Эберхардовской и во Фрехтовскому издании (32)), хотя и содержит в основе своей текст 958 г., однако отражает (после последующих за 958 г. вставок) три стадии авторской работы (и первую авторскую редакцию, и вторую авторскую редакцию, и добавление 973 г.).

Редакция С содержит также весь текст Хроники, т. е. до главы 76 книги III включительно. Она отличается от редакций А и В содержанием главы 22 книги I и главы 2 книги III. Очевидно именно эта редакция отражает заключительный этап работы, и поэтому составление ее следует отнести к 973 г. Последующие события, описанные в главах 69-76 книги III и включающие сведения о 973 г., были описаны в редакции С. Из нее впоследствии эти сведения были перенесены как дополнения в первоначальный текст, хранившийся в виде редакции В в Корвейском монастыре.

Композиция и художественные особенности "Деяний саксов". Латинский язык оригинала. Основные черты памятника как исторического произведения

Композиция и художественные особенности "Деяний саксов", их основные черты как исторического произведения, язык, которым написан оригинал, определялись тон задачей, которую ставил перед собой автор. Все исследователи отметили двойственный характер намерений автора. В Предисловии к I книге хронист ставит перед собой задачу написать историю государей Саксонской династии (33). В другом месте он говорит о стремлении написать историю саксонского народа, притом из главы книги I можно заключить, что под последним он имеет в виду саксонскую знать (34). И для первой и для второй формулировок общим является то, что в основу произведения положена светская история. Особенно характерно в этом отношении противопоставление Видукиндом светской истории - агиографии (35). Видукинд, [31] подобно своим предшественникам - раннесредневековым хронистам других народов, в частности Григорию Турскому (36). Беде Почтенному (37),- обращает внимание на светскую историю. Но он идет дальше, для него светская история занимает не подчиненное место по отношению к истории церкви, и, наоборот, становится главным предметом изложения.

"Деяния саксов" поэтому по своему жанру были отличны от аналогичных "национальных" историй. Двойственная задача - написание и истории государей, и истории "народа" включала разнообразие форм изложения. При этом Видукинд пользуется и античной, и средневековой традицией при изложении материала. В плане "истории государей" Видукинд, использовал пример Светония, с которым мог познакомиться через хорошо ему известного, как свидетельствуют "Деяния саксов", Эйнгарда (38). Об использовании античных авторов в этом плане свидетельствует применение Видукиндом трехчленного деления описания жизни героев, что было свойственно для Плутарха и Светония. Жизнеописание героя по этой схеме состояло из: 1) описания происхождения и юности, 2) описания личности и образа жизни, 3) описания болезни, смерти, погребения героя и посмертной его славы. Видукинд воспользовался этой схемой при описании жизни саксонских государей Генриха I и Оттона I (39). Однако биографический материал и "Деяниях саксов" подается в разрозненном виде, он носит вспомогательный, дополнительный характер.

История династии оттесняется в конечном счете на второй план, и главным становится описание "народной истории", причем под народом понимается привилегированный слой общества (40). Некоторые исследователи обратили внимание на то, что "Деяния саксов" имеют черты эпического произведения (41). Автор Хроники действительно, помимо античных образов, воспользовался и приемами германского героического эпоса, для которого характерен особый интерес и внутренним переживаниям героя, трактовка внешних событий и сквозь призму психологических переживаний, придание конкретным событиям, связанным с определенным местом и временем, всеобщего значения (42). [32] В этом отношении характерно описание Видукиндом битвы у Бирты, сопровождающееся анализом внутренних переживаний героев (43). Можно говорить и об отражении в "Деяниях саксов" некоторых приемов народной поэзии (44). На форму изложения Видукинда оказал влияние безусловно жанр мима (фарса) и близкий к нему жанр менестрелей. В Саксонии IX-Х вв. под мимами имелись в виду рассказчики, выступавшие под разными видами. Это были иногда шуты, балагуры, певцы, сказители, иногда просто разносчики политических новостей. Многие мимы воспевали деяния знатных людей, жития святых (45). Жанр мимов и менестрелей Видукинд использовал в своей Хронике в форме скрытого диалога, противопоставления мнений, хваcтовства, шутки и иронии (46).

Эпические черты и формы народного творчества - не главная особенность "Деянии саксов". Видукинд выступает перед нами прежде всего как историк и в методе изложения следует в первую очередь образцам чисто историографического, а не эпического жанра (47). Характерно, что главным авторитетом для Видукинда являются античный автор Саллюстий (48), а также такие средневековые представители историографического жанра, как Иордан (49) и Беда Почтенный (50). Он во многом подражает в изображении Оттона I также Эйнгарду, давшему описание жизни Карла Великого (51).

Формулируя в главе 1 книги I свою задачу написания "Деяний саксов", автор исходит из того, что пишет историческое произведение, причем противопоставляет последнее агиографии (52). В некоторых местах Хроники он называет свое произведение прямо "историей" (historia) (53) и понимает под историей, в духе своего времени, такое изложение, которое в основе своей имеет правду (vera) в отличие от таких повествований, где присутствует выдумка (fictа) (54). [33]

Для автора "Деяний саксов" характерно представление об определенных видах источников, которые должны гарантировать эту правду. Ими являются сведения очевидца (55), результаты этимологического анализа названий (56). Автор критически при этом относится к молве, к слухам (57). Предание он принимает только в том случае, если оно имеет достоверную основу. Достоверность (сеrtitudо) может быть гарантирована личным свидетельством.

Высшим авторитетом является письменный источник (58). Характерно распределение материала в Хронике. Средневековые авторы строили свои сочинения на хронологическом принципе, следуя методу анналов. У Видукинда появляется уже различие между хронологическим принципом изложения и прагматическим принципом, при котором изложение событий подчинено причинной связи (59). Некоторые исследователи даже полагали, что Видукинд первоначально в основу своего изложения положил прагматический принцип (60). Доказать это трудно. Следует согласиться скорее с теми, кто считает, что в основном Видукинд придерживался все же хронологического принципа (61). Синхронное изложение является определяющим, о чем свидетельствуют и те связующие звенья, слова - вставки и обороты (типа "когда это произошло" и т. п.), функция которых - придать повествованию хроникально-аналитический характер (62). Принцип прагматического изложения, т. е. изложения, подчиненного причинной связи ("оrdо sententiarum"), восторжествовал в историографии позже Симптоматично то, что Видукинд уже отдавал себе отчет в удобстве излагать материал иногда согласно новому принципу (63).

В заключение характеристики "Деяний саксов" как исторического произведения заметим, что автор следует не абсолютной хронологии, а относительной в качестве хронологических вех выступают моменты вступления в правление саксонских государей. Хронист, как было уже отмечено, следует примеру своих авторитетов - древних авторов. На первом месте стоит Саллюстий. Заимствование у последнего прослеживается в средствах повествования (экскурс, сценическая форма, речи героев, описание битв), а иногда и в стремлении нарочито подчеркнуть свою политическую нейтральность (положительные и отрицательные характеристики представителям королевского дома и мятежника и выступающим против королевской власти) (64). [34]

Главной отличительной чертой языка, которым написаны "Деяния саксов", является краткость изложения. Автор Хроники прямо формулирует это положение, говоря, что он стремится писать "strictim et per partes" (65). Формула Саллюстия писать "с возможной точностью и правдивостью", "возможно кратко и по частям" (66) была известна в средневековье и заимствована Видукиндом. Последний, однако, вкладывал в саллюстинскую формулу более широкий смысл, чем предшествующие авторы (67). Видукинд имел в виду и стилистические сокращения (68) и сокращение материала с точки зрения редакции, исключение тех "частей", которые нашли уже освещение у других современных авторов (69). Краткость изложения иногда затемняет смысл и дает основание для различных толковании, на чем основано в некоторых случаях разнос понимание текста историками нового времени (70).

Для языка Хроники характерно употребление некоторых стилистических приемов и конструкций, заимствованных Видукиндом и у древних и у средневековых авторов. Для обобщающей характеристики действующих лиц Видукинд часто пользуется стилистическим приемом, известным под названием "notatiо" Этот прием состоял в том, что за названием лица следовало длинная цепь предикативов, каждый из которых состоял из прилагательного и существительного с лимитирующим предлогом "in" (71). Прием этот, известный и древним авторам и средневековой исторической и агиографической литературе, служил у Видукинда для показа героя в действии, для максимального его восприятия извне (72). Видукинд нередко завершает субстантивированное перечисление качеств относительным придаточным предложением (73). При характеристиках действующих лиц Видукинд пользуется также конъюнктивным относительным предложением, в котором глагол зависит от "ut qui" (74).

Для характеристики действующих лиц хронист пользуется кроме приема notatio и определительного прилагательного); также существительным в инструментальном значении и глаголом. [35] Для синтаксиса "Деяний саксов" характерно преобладание противительных, уступительных и следственных предложении над временными (75). Часто употребляются связующие частицы и местоимения типа "аlii - аlii" (76). Для синтаксиса автора типична крайняя бедность сложносочиненных предложений, иногда предложения равномерно связаны с помощью связки "аutem" (77), иногда главные предложения нанизываются в длинный ряд с помощью связок "itaque", "igitur", "autem" (78). Придаточные конъюнктивные и особенно временные предложения автор обходит с помощью частого употребления причастные конструкции.

В отдельных случаях проявляется склонность к изложению во временной последовательности с помощью употребления временного "сum", которое соединяется с "еоdem hora", или с помощью временного определения (79).

Построение фраз встречается разное. Наряду с конструкцией главных предложений с помощью так называемого ассиндотического приема и партиципиальных конструкций встречается и дифференцированная субординация придаточных предложений различной степени (имеются придаточные предложения 1-3-го порядков), которые перемежаются с причастиями я инфинитивными конструкциями.

На отдельных приемах повествования (прием так называемой "хоровой речи", "экскурса", "этимологического объяснения" и др.), а также на специфике терминологии считаем целесообразным остановиться подробнее в комментариях.

ПРИМЕЧАНИЯ

1. Местонахождение этой рукописи сейчас неизвестно.

2. Описание рукописи дано в издании: K. K. Kehr. (Ed.) Widukindi rerum gestarum saxonicarum. "Monumenta Germaniae Seria Scriptoris". Lipsiae, 1904, p. 19.

3. Описание рукописи см. там же.

4. См. раздел "Издания "Деяний саксов" Видукинда".

5. Oписание этой рукописи см.: О. Holder Egger. Uebcr die neue Widukind Handschrift. "Neues Archiv fuer Geschichtskunde", Bd. 35, 1910 S. 27, ff.

6. Описание этой рукописи см.: О. Holder Egger. Ueber eine zweite neue Widukind Handschrift. "Neues Archiv fur Geschichtskunde", Bd. 36, 1911, S. 35, ff.; ср. также: Е. Jacobs. Die neue Widukind Handschrift und Trithemius. Ibidem.

7. См. выше, прим. 2.

8. "Widukindi Corbeiensis rerum gestarum Saxonicarum libri tres". "Monumenta Germaniae historica Scriptories rerum Germanicarum in usum scholarum", N 60. Ed. Hirsch, 1935.

9. R. Koepke. Widukind..., S. 19 и cл.

10. H. Beumann. Widukind..., S. 11.

11. Все эти места указаны в комментариях к русскому переводу.

12. R. Koepke. Widukind..., S. 25-35.

13. I. Raase. Widukind von Korvei. Rostock, 1880, S.

14. H. Bloch. Die Sachsengeschichte Widukinds von Corvei. "Neues Archiv", Bd. 38, 1913.

15. G. Krebbel. Hat Widukind seinen Res gestae Saxonicae die Form im welcher wir sie heute beisitzen selbst. "Abchanndlung ueber Corveyer Geschichtssrhreibung zweite Reiche". Muenster, 1916, S. 171, ff.

 

16. W. Wattenbach, R. Holtzmann. Deutschlands Geschichtsquellen in Mittelalter. Deutsche Kaiserzeit, Bd. I, Heft. 1. Berlin, 1948. S. 35.

17. Е. Е. Stengel. Die Entstehnngszeit res Gestae Saxonicae und Kalsergedanke Widukinds von Korvei. "Corona Quernea Festgabe fuer K. Strecker", Berlin, 1941.

18. Подробнее об аргументировании Г. Блоха см.: G. Bloch. Die Sachsengeschichte..., S. 99, ff. Г. Блох показал, что сообщение о восстании Иммо и соответствующая 27-я глава книги II могли быть написаны только в 958 г.

19. M. Линтцель показал, что привлечение данных об Иммо из королевских дипломов не может быть аргументом, поскольку речь идет о разных лицах. Отождествление, допущенное Е. Штенгелем, оказалось недоразумением (M. Lintzel. Die Entstehungszeit Widukinds Sachsengeschichte. M. Lintzel. Ausgewaehlte Schriften. Bd. II. Berlin, S. 302, ff).

20. M. Lintzel. Die Entstehunsszeit.., S. 310.

21. Н. Beumann. Widiikind..:, S. 178-204.

22. Там же.

23. См. раздел "Политические взгляды и историческая концепция Видукинда".

24. Соответствующие места "Деяний саксов" прокомментированы нами в примечаниях к русскому переводу.

25. См. прим. 1 к главе 63 книги III.

25. Там же.

27. Соответствующие вставки отмечены в комментариях.

28. О них речь была выше, стр. 26. 29 См. прим. 11 к главе 22 книги I.

29.

30. См. прим. 12 к главе 2 книги III.

31. См. прим. 11 к главе 22 книги I.

32. Об этом издании см. в разделе "Издания "Деяний саксов" Видукинда".

33. Вид., Предисловие к I книге.

34. Вид., I, 1.

35. Вид., I, 1. Подробнее см. в комментариях к этой главе.

36. "Отец французской истории" - Григорий, епископ Турский (540-594), написал "Церковную историю франков" ("Grigorii Turensis Historia ecclesiastica francorum". "Monumenta Germaniae historica Scriptores rerum meruvingae", t. I).

37. Беда Почтенный (672-735) - автор "Церковной истории английского народа" (Venerabilis Bedae. Historia ecclesiasticа. Ed. Ch. Plummer. Oxford, 1896).

38. См. прим. 4 к главе 15 книги I.

39. Вид., I, 17, 39, 41; II, 1, 2, 36; III, 75-76.

40. Вид., I, 26.

41. На эту сторону обратили внимание особенно: W. Wattеnbach. Deutschlands Ceschichtsquellen in Mittelalter bis zur Mitte des XIII Jahrhunderts. Auff. 7. Stuttgart-Berlin, 1904; Hainer Karl. Das epische Element bei den Geschichtsschreiber des frueheren Mittelalters. Dissertatio Geissen. 1914.

42. Об особенностях германского героического эпоса см.: Schneidcr Hermann Heldendichtung, Geistlichtung, Riherdichtung. Heidelberg, 1040.

43. Вид, II, 11.

44. Об этом см.: I. О. Plassmann. Von den germanischen Totenehrung. Germa nien, 1924, S. 83.

45. О жанре мима см.: Р. Winterfeld. Deutscher Dichter des lateinischen Mittelalters. Munchen, 1922; H. Reich. Der Mimus ein Literaturentwicklungs. Geschichtliche Versuch, Bd. I. Berlin, 1903.

46. Вид., I, 23, 24, 22; III, 2.

47. На это обратили внимание в своих исследованиях Р. Кепке и Г. Беуманн (R. Koеpke. Widukind..., S. 70; H. Веumаnn. Widukind..., S. 54).

48. О случаях заимствования и подражания Саллюстию подробно см. в комментариях к книгам I (главы 9, 22), II (главы 20, 28) и III (глава 64)

49. См. комментарии к главе 18 книги I.

50. См. комментарии к главе 8 книги I.

51. См. комментарии к главам 14 и 15 книги I.

52. Вид., I, 1.

53. Вид., I, 8; II, 25; III, 63.

54. Вид., II, 25.

55. Вид.. I, 2, 35; III, 75.

56. Вид., I, 2, 3, 8; II, I.

57. Вид., I, 22.

58. См. ссылку Видукинда на Иосифа Флавия, Лукана (Вид., I, 2,) на Беду Почтенного (Вид., I, 8).

59. Вид, I, 28.

60. R. Koеpkе. Widukind..., S. 28.

61. H. Beumann. Widukind..., S. 64.

62. Все случаи такой связи в тексте отмечены в комментариях.

63. Характерна мотивировка хрониста при изложении материала согласно прагматическому принципу в главе 28 книги II.

64. См. прим. 11 к главе 31 книги II.

65. Вид., Предисловие к книге I.

66. Саллюстий сформулировал этот принцип в своем произведении "Заговор Катилины" (Саллюстий. Заговор Катилины. М., 1916, гл. 6).

67. R. Kopkе. Widukind..., S. 46. I

68. A. Hirsch. Die Sachsengeschichte der Widukind. Hannover, 1935, S. 15.

69. См. комментарии к главе 1 книги I.

70. Эти случаи и толкование таких мест отмечены в комментариях.

71. Случаи употребления этого приема рассмотрены в комментариях к русскому переводу. Особенно типичны данные с помощью этого приема характеристики Ирингу (Вид., I., 9), Танкмару (Вид., II, 11). Конраду Красному (Вид., III, 44), Геро (Вид.. III, 54).

72. Н. Beumann. Widukind..., S. 99, ff.

73. См. о графе Титмаре (Вид., II, 3), об Оттоне Великом (Вид., II, 36). о Генрихе, брате Оттона (Вид., II, 36), о Беренгаре (Вид., III, 54).

74. Характеристику этого приема у Видукинда даст М. Геррманн (М. Herrmann. Die Latinitaet Widukinds von Korwei. Dissertatio. Greifswald, 1907).

75. Вид., III, 3, 4, 44-46.

76. Об этом подробнее см.: М. Herrmann. Op. cit., p. 35

77. Вид., II, 11.

78. См. латинский оригинал.

79. См. латинский оригинал.